585
„JI¢[‚19dJoust „nis II,notany,0% sat dowl! ;) mont Jositrä
•pot.m ́ede se dtooyou mis ni ezaniɗü and lo somnieV9818¶
-:ewolloï cs eb:97 pnoz noh ni Ja`noquetlus two Mʊrî reusi A
Jyaova od deepier uinque) powurt) ofijosÍï and Jen roll
to chew,aq ni anios exeninɔ Ila sjuejor Sus onioo xevl12 gout gnorð rome molivewoso,tri18 204 001 fi o griu yooo8,0073i mert sid to wagernib bum (neulli) and Joniga yiligaon evenedileb ewoda 10 JB. J Jost end To to ireysong Inioramos em: chí:sqab itu me. dúcojod a bajuotų Woli sve: e'tonű ajm-biuoï enomiri” and Tyr-f00 elit TİN ♬ MAİNTA to eltoliers ansel vino d ni noi.” (Lumeti ens to end no Ievu o v sɛolo Ila no quiliomtų Gadya ♬ ‚owuseIqrib 8180 oi jos le jadenoa and to Iscoyoıq silt sulida jald dirget silu nji-
toto umel ow (isnsve? .3231, ONJ „ú bellovni, ova. eaenii on and to suo gaiyrısu end ni yusŋloo 9. J jriqled vi öne.....19VOÛ DİRJ180 OʻLUCIOL AVoda geenidƆ avoiTRY 9.1. OJ Dewaɛi endi yany::loo and bub
·
•
Toim Bozoij ee11 000, I marið 010. a. ilist Tien bad sevidoojnb a ja ban saka yra an Tho pre mort digits of nod of munið eltitue she Jund availed of alqooq davonzi primei vt veiv 3 útiv,90niq «mj oiwoole av to ddooyod njeriu qu navi, eval saeniríü VJIIB91 J20,1:0 giove no need eu mas : eghino 6 10 2 ejal to orot-
• LET.SI/ 915 ¡ď levrið oð sconi) 2.3 son nì ou doing a Jud ei Ji
-37
Y 40 OP Y.
(
Translation.
Exchange &
in Awemons Wear 288
Despatch of
28 July 1813.
Extract from Chung Kwok Yat Po, Canton, 9th. December, 1912.
Recent circumstances of the Tramway.
A letter from our correspondent in Hongkong reads as follows:-
During the last few days though two or three
passengers are seen travelling by each tram car, yet these are
either employes of the Company or Chinese detectives. Further the
Company under cover of night sent persons to take several books of
free tickets to the various stations and distribute them to the
pedestrians who happened to pass by, but nobody took them. Further
the Company sent many books of 50 tickets each to the various
Police Stations to be distributed among the interpreters, constables
and servants, with a view to misleading the public and slackening
the boycott. However, this cunning trick became known to the
people and the boycott continued unabated. Further, the shops under the various Guilds have all forbidden their employees to patronise
the cars and disobedience renders the offender liable to dismissal.
The whole course of the Tramway is still guarded by soldiers and
constables, armed with truncheons and patrolling in bodies of 5 or
6 persons, while at Shaukiwan, Tung Lo Wan and the part between the Central Market and Eastern Street, they are especially numerous
Today the Registrar-General convened in writing a
meeting of the proprietors of the various hotels and boarding houses
to discuss the matter and addressed them as follows:-
"The Company does not mean to show hostility to
Chinese silver and I hope that none of you entertain any such mis-
-understanding. Moreover since exportation of silver coins is pro-
-hibited at Canton, the action of the Company is not only lawful as
regards business transactions but also helps the Canton Government
to carry out its prohibition. (Who can believe this ?) I hope that
you will inform all of your relatives and customers that so no
misunderstanding may be cherished". (This address bears some
resemblance to the notification issued on the 30th. ultimo.)
* Notiby Registrar General.
No comments yet.
Private notes are available after approval.